개인전 Solo Exhibition
Pteridium: 노동을 위한 식탁
Pteridium: Table for Labor
2025. 04. 04 - 2025. 04. 20
경기도 성남시 분당구 동판교로52번길 19-17, 101호, 애프터선데이클럽2
전시 서문
홍천군 영귀미면, 이곳 할머니들의 삶은 마치 드라마보다 더 드라마틱하다. 전쟁통에 밥상은커녕 흙바닥에 앉아 끼니를 때우고, 가부장적인 사회에서 '엄마'라는 이름으로 온갖 궂은일을 도맡아 했다. 하지만 그 어떤 역경도 그녀들의 억척스러운 생명력을 꺾을 수는 없었다. 이번 전시는 그들의 삶을 '고사리'에 빗대어 풀어낸다. 그리고 그 이야기는 과거에 머무르지 않고, 현재까지 이어지는 사회적 약자들의 목소리를 대변한다.
흑백의 풍경 속에 화려하게 피어난 고사리가 있다. 흑백의 그림 속에는 냇가, 논, 전쟁 당시 피난처 등 할머니들이 삶의 터전으로 삼았던 공간들이 담겨 있다. 그 풍경 속에서 화려한 색으로 피어난 고사리는 할머니들의 강인한 생명력을 상징한다.
전시장을 가득 채운 시멘트 식탁은 억압적인 사회 권력 구조를 의미한다. 여기서 주목해야 할 건 바로 '뒤집힌 밥상'이다. 밥상을 엎는다는 건, 보통 심기가 불편하거나 화가 났을 때 하는 행동이다. 하지만 이번 전시에서 뒤집힌 밥상은 단순한 분노의 표출이 아니다. 억압적인 사회 구조에 맞서 '판을 뒤집어 버리겠다'는 말이다. 그 뒤집힌 밥상 위에는 시멘트 그릇과 형광색 고사리가 덩그러니 놓여있다. 마치 '우리는 꿋꿋하게 살아남았다!'라고 외치는 듯하다. 그리고 그 외침은 과거의 여성들뿐만 아니라, 현재까지도 사회 곳곳에서 소외받는 모든 약자들의 목소리와 공명한다.
이번 전시는 한국 근현대사의 어두운 역사를 유쾌하게 풀어내며, 억압적인 환경 속에서도 삶의 끈을 놓지 않았던 할머니들의 강인한 생명력을 기리는 자리이다. 동시에, 과거의 이야기가 현재에도 유효함을 보여주며, 사회적 약자들에 대한 지속적인 관심과 연대의 필요성을 역설한다.
In Yeonggwimi-myeon, Hongcheon-gun, the lives of the grandmothers there are more dramatic than any drama. During the war, they had to eat on the dirt floor, not at a table, and in a patriarchal society, they took on all sorts of hard work under the name of "mother." However, no adversity could break their tenacious vitality. This exhibition portrays their lives, drawing a comparison to "Pteridium(bracken)" And that story does not remain in the past, but speaks for the voices of the socially marginalized that continue to this day.
Within the black and white landscape, pteridium blooms in vibrant colors. The black and white paintings depict the spaces where the grandmothers made their livelihoods, such as streams, fields, and wartime shelters. Pteridium blooming in vibrant colors within that landscape symbolizes the grandmothers' strong vitality.
The cement tables that fill the exhibition hall signify an oppressive social power structure. What deserves attention here is the "overturned dining table." Overturning a dining table is usually an act of expressing discomfort or anger. However, in this exhibition, the overturned dining table is not merely an expression of anger. It is a declaration to "overturn the table" against the oppressive social structure. On that overturned table, cement bowls and fluorescent pteridium are placed alone. It is as if they are shouting, "We have survived steadfastly!" And that shout resonates not only with the women of the past but also with the voices of all the marginalized people who are still being alienated in various parts of society today.
This exhibition humorously unravels the dark history of modern and contemporary Korea and honors the strong vitality of the grandmothers who did not let go of the thread of life in an oppressive environment. At the same time, it shows that the story of the past is still valid today, emphasizing the need for continuous interest and solidarity with the socially marginalized.















